wang515のブログ

フィリピンの生活

alway smile and happy

タガログ語文法!語順(1)

基本文型(1)


1.語順
  述部+主部 が基本


1)Dentista si Sara. Dentista(述部)+ si Sara(主部)
  →サラは歯医者です


2)Estudyante ako.  Estudyante(述部)+ ako(主部)
  →私は学生です


3)Maganda ang sapatos.  Maganda(述部)+ ang sapatos(主部)
  →その靴は美しい



2.主部を構成する要素
  ANG形の名詞、SI形の人名、人称代名詞、指示代名詞
  形容詞や動詞が名詞化したもの


1)Hapones ang lalaki.
  →その男性は日本人です


2)Amerikana ang maga babae.
  →その女性達はアメリカ人です


3)Taga-Tokyo si Ken.
  →ケンは東京出身です


4)Mayaman sila.
  →彼らはお金持ちです


5)Luma iyan.
  →それは古い


6)Italyano ang madaganda. (形容詞の名詞化)
  →その美しい人はイタリア人です


7)Prutas ang malaki. (形容詞の名詞化)
  →その大きいのは果物です


8)Asawa ko ang kumakanta. (動詞の名詞化)
  →その歌っているの人は私の妻です


9)Mahirap ang maglaba. (動詞の名詞化)
  →洗濯をするのは大変です



3.述部を構成する要素


1)名詞
  Politiko si Obama.
  →オバマは政治家です


2)形容詞
  Maganda si Aiko.
  →アイコは美しい
  
3)数詞
  Apat ang mga isda.
  →魚は4匹です


4)所有表現
  May asawa si Ken.
  →ケンには妻がいます


5)所有者
  Sa bata ang kutsara.
  →そのスプーンは子供のです


6)場所・位置
  Nasa iyo ang aklat.
  →本はあたなのところにある


7)受益者
  Para sa iyo ito.
  →これはあなたのためのものだ


8)時
  Sa Linggo and miting.
  →ミーティングは日曜日です


9)話題
  Tungkol sa movie ang kuwento.
  →その話は映画についてである


10)動詞
  Nag-aarl si Jose.
  →ホセは勉強しいている

マニラで ヘリコプターの移動サービスを開始

Manila traffic


マニラの交通渋滞は有名です。日曜日は除外し、マニラの前に区域のトラフィックです


それから、マニラでするときは、約束の時間に、遅くても「トラフィック (traffic) と」と言ったら、すべてのことが 許されるマニラです。




年間交通渋滞で消費される金額量は約35億ペソくらいですと言われますが、
トラフィック (traffic)の深刻性を フィリピンの生活課長に 多く 経験しています。


数日前、興味深いニュースが出ました。シンガポールのヘリコプターの会社では、マニラの交通渋滞に着目し、ヘリコプターの移動サービスを開始すると発表しました。


料金は、1人当たりの金額は、本当に 高いですが。実に 時間がなくたら、利用できるですね!!

タガログ語(3)勉強ーフィリピン旅行空港で

フィリピン旅行に有用なタガログ語
きょうは フィリピン旅行するときに 有用的に使えるタガログ語を勉強しましょう!
サッシをかけるとき!
ここに音声レコードがあります!




やすいタガログ語勉強(3)


ハイ!hello po!


“マニラベイー“ホテルへ行きましょう!
punta tayo sa manila bay hotel!
いくらですか? Magkano po?
高いですね。二百(ひゃく)ペソにしましょう!
oh,mahal naman! 200 peso na lang ok?
メーターをつけてください!
buksan niyo ang meter!
出発しましょう!
tayo na po!
ここに降ろしてください。
Para po dito!
これは料金です!
ito po ang bayad ko
お釣(つ)りがありますか?
May barya kayo ba?
Okです! Sige, sige .
これはチップです! ありがとう! 
Ito ang tip sa yo! Salamat po
バイバイ! Bye-bye!

タガログ語(3)勉強ーフィリピン旅行空港で

フィリピン旅行に有用なタガログ語
きょうは フィリピン旅行するときに 有用的に使えるタガログ語を勉強しましょう!
サッシをかけるとき!
ここに音声レコードがあります!


https://www.youtube.com/watch?v=eMF8tqO2mqE



やすいタガログ語勉強(3)


ハイ!hello po!


“マニラベイー“ホテルへ行きましょう!
punta tayo sa manila bay hotel!
いくらですか? Magkano po?
高いですね。二百(ひゃく)ペソにしましょう!
oh,mahal naman! 200 peso na lang ok?
メーターをつけてください!
buksan niyo ang meter!
出発しましょう!
tayo na po!
ここに降ろしてください。
Para po dito!
これは料金です!
ito po ang bayad ko
お釣(つ)りがありますか?
May barya kayo ba?
Okです! Sige, sige .
これはチップです! ありがとう! 
Ito ang tip sa yo! Salamat po
バイバイ! Bye-bye!

タガログ語文法(2)ー代名詞

にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ
にほんブログ村


今日は タガログ語で ”問い代名詞” と 代名詞を学びましょう!!
外国語を勉強するときに 一番大切な 単語は <代名詞>だと思います!!
どうして?
なぜなら、人間のすべて活動して、必ず どれが、いつ、どこに、何を、どんな、にしたかの、それから どんな結果ができましたかの
 7話の原則がありますからね!!
それで、今日は タガログ語で 代名詞を勉強しましょう


誰(だれ)sino (who)
何時(いつ)kailan (when)
何処(どこ)saan (where)
何(なん、なに)ano (what)
どんなに paan (how)
どのように kung paano (how come)
どのくらい gaano katagal ( how long)
いくら magkano (how much)
いくつ ilan (how many)
どれ、どちら、 alin (which)


注意!
タガログ語にも 代名詞の変化があるから、必ず!覚えてください!
ちょっと 混雑されることがありますが、次の書きに詳細に説明しますね!!
私も 初めうちは しきりに 見分けがつかないでした!
先に、覚えてください!英語のように、考えて、やすいです!
私  ako  (i)   私の  ko (my)      私に sa aking ( me)
あなた ka,ikaw/kayo  (you)  あなたの  mo/ninyo (your)      あなたに sa iyo/ sa inyo (you)
彼・彼女  siya  (she/he)  彼の・彼女の niya  (her/his)    彼に sa kanya (her/him)
あなたたち kayo (you)     あなたたちの ninyo  )your)   あなたたちに sa inyo (you)
我々  kami/tayo  (we)     我々の  namin/natin  (our)     我々に sa amin/sa atin (us)
彼ら   sila  (they)      彼らの  nila (their)   彼らに sa kanila ( them )


今日はここまで!!
いつも応援して、ありがとう!また!